Friday, October 7, 2016

Savoir où le bât blesse


Connaître les peines cachées, les ennuis secrets de quelqu'un.
Theo tự điển Robert, "bât" là cái đồ dùng thường làm bằng cây, ngày xưa, đặt trên lưng con vật (lừa, ngựa...) chuyên chở nặng ("un dispositif, généralement en bois, que l'on place sur le dos de l'animal pour le transport de leur charge").

Người ta, từ thế kỉ XV khi xuất hiện thành ngữ này (expression) trong tiếng Pháp, cũng biết rằng nếu cái cây này đặt không khéo hoặc đồ vật chuyên chở nặng quá, có thể làm cho con vật bị thương đau. 


Nhưng chỉ khi gỡ cái cây đó ra khỏi lưng con thú mới nhận ra vết thương, hoặc lúc thấy con vật tỏ ra cáu kỉnh ngang chướng mới hay.

Chẳng khác nào nàng Kiều riêng mang một nỗi đoạn trường...

"Một mình mình biết một mình mình hay."
(Truyện Kiều, câu 2674)















No comments:

Post a Comment