Sunday, October 2, 2016

Il y a anguille sous roche


Il y a quelque chose de caché, une perfidie qui se prépare.
L'affaire n'est pas claire.



Lươn (anguille) là một loài cá, thân dài giống rắn, da trơn tuột, thích sống ban đêm. Ban ngày nó hay trốn dưới những kẽ đá (roche).

Có lẽ vì thế gợi ra ý: "có cái gì che giấu hoặc mờ ám".

Theo nhà làm t điển (lexicographe) Pierre Guiraud, thành ngữ này có thể là kết quả sự liên tưởng giữa "anguille" và hai dạng cổ trong tiếng Pháp của động từ "guiller".

> "guiller" thứ nhất có nghĩa là "tránh chiến đấu, luồn lách" (éviter le combat, se faufiler).
> "guiller" thứ hai lấy gốc từ francique "wigila" (= ruse, astuce: "mánh, mẹo") và có nghĩa là "lừa gạt" (tromper).

Tiếng Việt có hai chữ "lươn lẹo" khá giống với thành ngữ tiếng Pháp "anguille sous roche": lắt léo, không ngay thẳng, không đàng hoàng, ám muội, mờ ám, lường gạt, v.v.












No comments:

Post a Comment